Tuesday, January 17, 2006

Ser y estar

Noten lo que noto de diferente entre los verbos ser y estar, disimilitud que la podemos expresar en una comparación tan banal como el decir "es buena" y "está buena", en alusión a una persona y a una minita, respectivamente. Cuando decimos que es buena, hablamos de una cualidad inherente a ella, perenne y constitutiva. Si decimos que está buena, en cambio, nos referimos a lo momentáneo, por no decir frívolo. No estaba buena a los cinco años, criaturita del señor, ni lo estará a los setenta, vieja bien chota. No lo está cuando caga en el baño o si está recién despertada con su cara más lúgubre. Pero cuando se es buena, se es buena en todos los casos.

Ser y estar, verbos tantan contradictorios como nosotros mismos, que por algo nos empecinamos tanto en estar, dónde-cómo-para quién sea, sin advertir en el fondo lo que somos, e incluso que somos.

3 Comments:

At 7:07 PM, Blogger rep-t said...

MUY ( y resalto el muy) buena comparación.
Excelente!

 
At 10:34 AM, Anonymous Anonymous said...

Coincido en que no son lo mismo. Ahora, fijémonos un poquito en este sentido aplicado a otros idiomas, como por ejemplo, el inglés. "To be" significa, "ser o estar". Si estos dos verbos son contradictorios, ¿Lo será el idioma también? ¿Lo serán los ingleses? Si uno estudia la gramática inglesa, facilmente se dará cuenta que es elemental, vaga. A un inglés le costaría mucho más aprender castellano que a un hispano aprender inglés. Sin embargo, no por resumir mi manera de hablar voy a definir a "ser" o "estar" como lo mismo.

Saludos.
www.outheblue.blogspot.com
www.fotolog.net/akimikalcalde

 
At 4:18 PM, Blogger tripheos said...

Estoy Feliz, pero le aseguro señor: NO SOY FELIZ.

 

Post a Comment

<< Home